|
Post by JohnPrestonCleric on Jun 13, 2006 13:27:25 GMT -5
Finally I saw the UV Unrated Cut and I don't want to get into the new scenes until more Fans and people who like UV saw it, so we can discuss it! But I have to say that I didn't see Kurt Wimmer in the Theatrical cut of UV, but now in the Unrated Cut on the beginning at 6:06-6:08 seconds in the crowd, I saw him. ;)Can anybody tell me if he is in the theatrical cut, too? Thank you.
|
|
|
Post by 1ultravioletfan on Jun 13, 2006 14:22:38 GMT -5
yeah he was hey is the unrated version good???
|
|
|
Post by JohnPrestonCleric on Jun 13, 2006 15:03:18 GMT -5
I just saw it a second time and again I realized that Kurt Wimmer has another cameo I didn't see in the theatrical Version. I think somehow I didn't look out for Wimmers cameo in the Theatrical Version. I watched the theatrical version a lot and already ordered both Ultraviolet DVD Versions. Kurt Wimmer is the guy who says: "They're right behind me" 45:27- 45:28 min. If you could see both cameo's in the theatrical version than I'm probably blind........ In Germany UV will be in the theater on July the 7th. I'm so looking forward on seeing UV on the big screen. It's going to be the (very) gut Version with German sound, but probably it's going to be really funny to hear how they translated things like "WATCH ME"......
|
|
|
Post by wtf on Jun 13, 2006 16:22:23 GMT -5
I remember Kurt's two scenes in the theatrical version.
|
|
|
Post by Aedh on Jun 13, 2006 22:51:02 GMT -5
If I were doing it into German, "Watch me" would be "Warten Sie auf," which is not exact but is more like "Wait for it." As in all matters German, I await correction from a native speaker; it's sure to come. ;D
|
|
|
Post by JohnPrestonCleric on Jun 14, 2006 13:27:59 GMT -5
I'm a native German and I can tell you this "aedh"! The translation from "Watch me" into "Warten Sie auf" is really funny! I would never thought of something like this. I think it will be "Pass auf" or "Schau mir zu" something like that would fit very good. Today I got a magazine in which "Ultraviolet" is said to be the movie of the months. I think they didn't see how the movie was cut down by screen gems. I liked the Unrated Cut more(but it's still not Kurt Wimmers cut) than the theatrical, but German people think a little bit different about movies and for what I know I never heard a German say: "The movie was so bad that I went out of the theater". In Ultraviolet many people left the movies(in the USA) and tried to get their money back! I think it's really poor to do something like that! For now. Until German release 23 days. WATCH ME
|
|
|
Post by Aedh on Jun 15, 2006 16:11:16 GMT -5
probably it's going to be really funny to hear how they translated things like "WATCH ME"...... You see? There is the proof! ;D You are quite right about Germans not walking out on movies, I think. Norwegians don't do that. No Norwegian would leave a show early--why, then he would have spent his money for nothing!
|
|